오늘의 묵상
행복한 삶의 기준이 무엇인가요? 그것이 만약 외부적인 환경이라면, 그런 환경들은 대개 순탄치 못하므로 우리 모두에게 멀지않아 문제가 생길 것이 분명합니다. 사도 바울은 생애의 여러 환경을 초월하여 살아갈 수 있는 비밀을 배웠다고 설명합니다. 그 비밀은 바로 예수 그리스도였습니다. 상황이 어떻게 돌아가든 상관없이 그는 더이상 혼자가 아니며 예수께서 그의 보증이 되어 주시는 것입니다. 상황이 어떻게 어렵든지간에, 그런 어려움은 영원하지 못합니다. 삶이 때때로 얼마나 힘들든지간에, 예수님께서는 그 역경을 극복할 힘을 주십니다. 사도바울은, 예수님께서 여러분과 제게도 그렇게 하실 것이라고 확신하고 있습니다!
Thoughts on Today's Verse...
What's the basis of our happiness? If it's our outward circumstances, we're all in trouble because sooner or later, these aren't going to be too good. Paul said he had learned the secret to living above life's circumstances. That secret was Jesus Christ. Jesus was his assurance that no matter how difficult our problems might be, they were not permanent. No matter how hard life was, Jesus would give him the strength to persevere. Paul is just as sure that Jesus will do this for you and me!
내 기도
영광과 권능의 하나님, 위대한 능력으로 행하신 이야기를 성경에서 읽을 수 있으니 감사드립니다. 제게 문제들이 생길 때마다 성경을 읽으면, 제게 용기와 소망을 줍니다. 예수님께서 오늘 어려움에 맞닥뜨린 저를 구원하시고, 지지하시고, 붙드실 수 있음을 믿습니다. 제가 겪는 몸부림에 대해 주님께 돌아와 솔직하게 말씀드리지 못했던 것을 용서해 주시옵소서. 오 주님, 저는 그리스도의 힘과 위로와 임재가 오늘도 필요합니다. 나의 구주 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
God of glory and might, thank you for the stories of your great power in the Bible. They give me courage and hope when I face my problems. I believe Jesus can deliver me, sustain me, and uphold me through my difficulties today. Please forgive me for those times when I didn't turn to you and honestly talk to you about my struggles. O Lord, I need the strength, the comfort, and the presence of Christ today. In the name of my Savior Jesus, I pray. Amen.