对今日诗句的想法
“要是我有这个朋友”,“要是我父亲没有离开”,“要是她更支持我”,“要是...”人总会让我们失望,然而我们却总是对人寄予诸多期望。他人与我们一样不过是凡人,也都会犯错。因此当我们与他人的生命相交集时,让我们同样牢记将自己的盼望寄于神的爱子——他战胜了死亡,彰显了不朽与生命,他不撇下我们也不离弃我们。
Thoughts on Today's Verse...
"If only I had a friend."
"If only my father hadn't left."
"If only she was more supportive."
"If only..."
Even though we know deep down that people can and will often fail us, we still pin so many of our hopes on them — or excuse our failure on not having the right ones of them in our lives. However, people are fallible and mortal, just like we are. So, while we are involved in other people's lives and we're connected to other believers in Jesus, let's also remember to keep our hopes connected to the Son of God, who "destroyed death and has brought life and immortality to light" (2 Timothy 2:11) and who will never leave or forsake us (Hebrews 13:5-6; Romans 8:37-39).
我的祷告
慈爱的天父啊,愿你饶恕我曾将自己的福分与喜乐寄托于某个团体对我的接纳,或是得到某人的爱。我知道自己唯一永久的盼望在于主耶稣。奉主耶稣之名祈求,阿们!
My Prayer...
Dear Father, please forgive me when I have pinned my well-being and happiness on being accepted by a particular group of people or supported by another special person. Even more, dear Father, I ask for your forgiveness for excusing my weaknesses and for strength to overcome my bitterness because I blamed you for not having the right people in my life. I know my only lasting hope is in Jesus. So, I pray this in the name of the always faithful, Lord Jesus. Amen.