对今日诗句的想法

“圣洁”往往是仅为“教会人士”使用的词汇。这或许没错,但其有着美好的含义。每个孩子都知道,不要用瓷器吃热狗和薯条,因为妈妈的瓷器是为“特别的朋友”或“特别场合”所预备的。热狗是日常饮食,用纸盘,而特殊的场合用瓷器。当神呼召我们成为圣洁,就是呼召我们成为瓷器——特别的,单单为神所用。就像彼得所强调的,像神那样圣洁。

Thoughts on Today's Verse...

"Holy" is one of those words we generally associate with the "stained glass ghetto" — a word only "church folks" use. That may be true, but it's still a great concept. Every kid knows that you don't eat hot dogs and potato chips on china. Mom's china is reserved for "special company" or "special occasions." Hot dogs are for paper plates and every day, china is for special events. When God is calling us to be holy, he's calling us to be china — something special just for him, and as Peter emphasizes, just like him.

我的祷告

圣洁的主、全能的神啊,我来到你的面前,深知你的圣洁与我的平凡之间的鸿沟。感谢你通过主耶稣的牺牲并且赐下圣灵住在我里面,从而使我成为圣洁。今天,愿你接纳我的生命作为圣洁的祭。奉主耶稣——为我们信心的创始成终者之名祈求,阿们!

My Prayer...

Holy Lord, God Almighty, I come before you knowing how great the distance is between your holiness and my commonness. I thank you for making me holy through the sacrifice of Jesus and by sending your Holy Spirit to live inside of me. Please receive my life today as a holy offering to you. I pray in the name of Jesus, the pioneer and perfecter of my faith. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 彼得前书 1:15-16

评论