对今日诗句的想法

神遵守他说过的话。他保持他的诺言。但是,他不满足于此。他给了我们一个首付,存款,所以我们可以确保我们的继承权,并期待着充分实现我们的解放。他给了我们圣灵。当上帝将我们从必死的身体的奴役中买回来,赎回我们回到永恒的家园,并不会老去或腐烂的尸体,我们将不再需要的存款,我们将有充分的财产。但在那之前,在我们走到他面前之前,他让我们住进他的家里,这难道不令人惊奇吗!

Thoughts on Today's Verse...

God is faithful to his word. He keeps his promises. But that faithfulness was not enough for him. He wanted us to have the full assurance of our future with him. So, he gave us a down payment, a deposit, so we could be sure of our inheritance and look forward to fully realizing our salvation. He had Jesus pour the Holy Spirit onto us as an anointing (Titus 3:3-7; 1 John 2:20, 27) and into us as a guarantee of what is to come (2 Corinthians 1:22, 5:5). When God buys us out of slavery to our mortal bodies and redeems us into our eternal home with bodies that will not grow old or decay, we won't need the deposit; we will have our complete inheritance. But until then, until we go to him, we rejoice in the amazing truth that he makes his home within us!

我的祷告

超然而不断靠近上帝,感谢你没有让我等待体验您的光临。谢谢您给我“荣耀的神圣的预兆。”感谢您把您的祝福,和您承诺的圣灵放进我的心里,并提醒我那才是我真正的家。直到我面对面与你相见的那一天,我将让我的肉身过着纯净,圣洁,并给他人以祝福的生活,以此来给你荣耀。我以耶稣的名义祷告。阿门。

My Prayer...

Transcendent and yet ever-near God, thank you for not making me wait to experience your presence. Thank you for giving me "a foretaste of glory divine." Thank you for sending your blessed and promised Spirit to live in me and remind me where my home truly is. Until the day I see you face-to-face, I want to honor your presence in my mortal body by living a life that is pure, holy, and a blessing to others. In Jesus name, I pray. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 以弗所书 1:13-14

评论