对今日诗句的想法
末后的!没有人愿意在最后,接受第二的位置已经很难,更何况最后。主耶稣颠倒了次序——最重要的人并不追求地位、名声,而是像主耶稣那样,愿意放弃等级、身份与尊贵而去侍奉。“末后的”对于主耶稣来说,是侍奉他人的首位,是神眼中的首位。
Thoughts on Today's Verse...
Did you hear that? Last! Last? Nobody likes to be last. When it comes to lines, we all hate to be last! Many of us have a hard time settling for second place, much less last place. Jesus, however, reverses the way the world ranks people (Luke 22:25-27). The person who is most important to him is not the person seeking status, Facebook® likes, a big following on social media, notoriety, or a place of honor at "bigwig"* functions. The most important person is like Jesus himself: they are willing to give up their rank, status, and place importance to serve the least, last, and lost. Why? Because that's how Jesus was. For Jesus, being last meant being first in service and first in the eyes of God.
* A "bigwig" is an informal term for an important person, leader, or official. It originates from large, elaborate wigs worn by men of rank in the 18th century.
我的祷告
伟大的神啊,我的救主,你创造了美好的世界,并赐下你的爱子来拯救我。我如何能够表达我的感谢,如何能够报答你的仁慈与恩惠?愿你帮助我以恩慈待人。愿主帮助我以你的眼看待世人,像主耶稣那样尊重待人,而非以外貌论断人。奉为门徒洗脚的主,耶稣基督之名祈求,阿们!
My Prayer...
Magnificent God, my Savior, you have made the world wonderful for me and have given your Son to redeem me. How can I ever thank you or repay you for your grace and kindness? Help me serve others with grace and kindness just as my Lord did. Please give me eyes to see people as you do, not judging by mere appearances, but valuing and treating people like Jesus did in his earthly ministry. I want to be willing to serve; to be last. So, where you place me* is in your hands. I pray in the name of the Lord Jesus, the one who washed his disciples' feet to show them his love and the place of proper importance. Amen.
* Jesus' teaching in Luke 14:7-14 is helpful to understand this proper attitude.




