对今日诗句的想法

当耶稣在拿撒勒的木工店干活或沿着迦百农附近的加利利海边行走的时候,我们若活在那个时代,就会说“神在这里”。关于耶稣,有一个美妙的事实就是他是与我们同在的神。马太称呼他为以马内利,即“神与我们同在”。在歌罗西书1章里,保罗尽其所能地描述耶稣是如何超乎万民超乎一切。他是取了人肉身的神。他是统管万有的那位超然的主宰。他也是我们的救主,我们的赎罪祭。

Thoughts on Today's Verse...

If we had been alive when Jesus worked in the carpentry shop in Nazareth or walked along the Sea of Galilee near Capernaum, we could have seen him and said, "There goes God." Our statement would have been correct. The incredible reality of Jesus is that he was God among us. Matthew calls him Immanuel, "God with us" (Matthew 1:23). In Colossians 1, Paul pours out every superlative he can use to describe Jesus' preeminence over everything and everyone. He is God with a human face. He is the ruler, the transcendent one, who reigns above all creation. Our universe exists and is held together by Jesus, which makes his coming to earth and being our Savior through his sacrifice breathtaking!

我的祷告

全能的神啊,为何你如此爱我们,我竟无法理解。我们弃绝你,唾弃你,漠视你,亵渎你,把你赶逐在我们的生活之外。然而,一次又一次,你垂听我们的呼求,拯救我们。父啊,求你赦免我,因我不够敬畏你。求你赦免我没有认识到耶稣的伟大,也没认识到他为我牺牲自己是何等谦卑的一种付出。然而父啊,我感谢你。感谢你恒久的忍耐和牺牲。奉耶稣的名我献上感恩,阿门!

My Prayer...

Almighty God, I can't comprehend why you would love us so much. As Your people, we have rejected, spurned, ignored, blasphemed, and sought to place you on the periphery of our lives. Yet time and again, you are there to hear our cries and save us from ourselves. Forgive me, Father, for not reverencing you more. Forgive me for not recognizing the greatness of Jesus and the utter humility it took for him to sacrifice himself for me. Father, thank you! Thank you for being patient, sacrificial, and long-suffering. I praise you, dear Father, in Jesus' name. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 歌罗西书 1:15

评论