对今日诗句的想法
当我们因罪恶与不信实而受折磨时,主耶稣做何感受呢?当我们患病时,主耶稣是否真的渴望触碰我们破碎的肢体呢?只需看两点,你就会得到答案。第一,请看主耶稣在傍晚时分触碰了不洁净的人,你就可以知道答案。第二,请看十字架,主耶稣忍受极度的痛苦,使我们能够相信——他认识我们,关心我们。然而还有第三点,我们将来能够得见主耶稣,他将拭去我们一切的眼泪,我们将得享主的荣耀。如今我们信靠主的恩典,也知道我们仅有零星的认知,但那一天终将到来——我们将彻底理解马太福音8:16-17,并拥有不可朽坏的身体(哥林多前书13:9-12;15:35-58)。
Thoughts on Today's Verse...
How does Jesus feel about us when we feel tormented by evil and unfairness? Does he really long to touch our broken bodies when we are sick or have problems? First, when we look at Jesus in the dusk of early evening as he touches the untouchable, we know! Second, when we look to the cross and see Jesus in anguish, we can be confident that he knows and cares about our pain, death, and humiliation. There is also a third place to look: The future when we see him, and he touches and wipes away every tear from our eyes and ends sorrow and death forever. We will then share in his glory and joy for all eternity. We trust Jesus' grace in our earth-bound existence as mortals, but we know it only in parts and pieces. However, the Day will come when we will know it fully and will experience the ultimate healing and deliverance of Jesus in our immortal bodies (1 Corinthians 13:9-12; 1 Corinthians 15:35-58).
我的祷告
圣洁、公义的天父啊,我坚信你的爱与怜悯将支撑我,而这一切也是借着你的爱子、我们的救主侍奉人的恩典。奉在天上的主、拿撒勒人耶稣之名祈求,阿们!
My Prayer...
Holy and Righteous Father, until I realize and experience your Day of ultimate grace, I trust your love and mercy will sustain me through the grace of Jesus, my Savior, and your Son. In his name, Jesus of Nazareth, I pray and hope. Amen.