对今日诗句的想法
当耶稣问他的门徒们他们是否会像其他人一样离开他,彼得的回应是强大的,伟大的。他知道真理起源于哪里!他听过山上的声音说,“这是我儿子,我爱的人;!听他的话”他曾见过耶稣的话语改变现实,摧毁神的爱和真理的障碍。事实上,他知道没有其他人拥有永生的真理!你在听从谁的教导呢?
Thoughts on Today's Verse...
Jesus had just taught hard and difficult truths. The crowd was angry and left because the Lord told them they only followed him because he fed them. As the crowd of less committed "disciples turned back and no longer followed him," Jesus asked his closest disciples if they would forsake him, too. Peter's response was a confession of faith. He knew where all truth originated! He had heard the voice on the Mountain saying, "This is my Son, whom I love; listen to him!" (Mark 9:7) Peter had seen Jesus' words change reality, still our storms, destroy all barriers to God's love, and clarify God's truth and demands for righteousness. Indeed, Peter knew that no one else had the words of eternal life! So Jesus comes to us and asks us to identify the voices we allow to shape our lives and realize that only Jesus has the words of eternal life!
我的祷告
万能的上帝,感谢你让耶稣如此接近我。耶稣让我看到你的爱的全部范围。耶稣帮我更全面地了解您要救赎我,让我成为你的家人的信号。我想一直为了真理,恩典,革新和希望而追寻耶稣。我不想让其他任何人成为我的主,除了我的被钉在十字架上的救世主耶稣。如今,父亲,轻轻地让我面对生活中那些我还没有完全屈服于你儿子的主权的领域。以耶稣的珍贵名祷告。阿门。
My Prayer...
Almighty God, thank you for making Jesus so accessible to me. Jesus helps me see the full extent of your love. Jesus helps me understand your message about wanting to lovingly redeem me and make me your own. I want to always come to Jesus for truth, grace, refreshment, and hope. There is no one I want to be my Lord except my crucified Savior, Jesus, who proved his love for me. Today, Father, gently confront me in areas where I have yet to yield entirely to your Son's lordship. In the precious name of Jesus, I pray. Amen.