对今日诗句的想法
合一与融洽不是偶然!它们的存在是因着目标与顺服。它们不仅存在,更是神的诫命。我们如何能够合一、和睦?彼得提醒我们“教会生活”中必不可缺的三项决心:1)主动分担悲伤之人的痛苦忧愁;2)如同健康的大家庭,彼此相爱、彼此尊重;3)以怜悯之心而非骄傲去对待他人对我们的伤害,认识到我们也会软弱,会有过犯并伤害所爱之人。
Thoughts on Today's Verse...
Unity and harmony are no accident! They happen because of intention and submission. But more than just states of being, they are commanded by God. How do we have unity and harmony? Peter reminds we must have three commitments in our "church" lifestyle — 1) actively share the sorrows and concerns of those who grieve; 2) love each other just like a healthy family loves and values each member; and 3) show compassion rather than arrogance as we deal with the failures of others that hurt us, recognizing that we are vulnerable to sinning and hurting those we love, too.
我的祷告
天父啊,我承认,当主内的弟兄姐妹未用我认为自己配得的方式对待我时,我曾因过分敏感的自我受到伤害而以粗鄙之气回应。我知道主耶稣被他的受造者如何粗暴、羞辱地对待,那么事情不顺时我无需惊讶。然而天父啊,愿你帮助我懂得正确的时机,以爱的方式向那些伤害我的人提出质疑,也愿你帮助我知道什么时候该避其锋芒,找到合适的方式帮助他们,因他们生命中有更深的伤。天父啊,愿你使我成为你的器皿,传递你的平安、和睦、恩典与合一。奉主耶稣之名祈求,阿们!
My Prayer...
Father, I confess that I have let my own over-sensitive self be wounded and have reacted with pettiness when my brothers and sisters in Christ have not treated me as I felt I deserved. I know Jesus was treated so rudely and shamefully by those he created and so I shouldn't be surprised when things don't always go well for me. But Father, please help me to know when to challenge those who wound me with a loving confrontation and when to just ignore the barb and find a way to minister to them because of some deeper wound has crippled them in their life. Father, let me be an instrument of your peace, harmony, grace, and unity. In Jesus' name I pray. Amen.