对今日诗句的想法

神是如此之圣洁,若非通过神所赐的恩典,我们无法亲近他。当我们漠视神的圣洁时,便是玷污了最可宝贵与圣洁的神。世人将见识神的圣洁,若非通过神的百姓,便是通过神的作为。让我们全然认真谨慎地敬拜神,以崇敬与敬畏(希伯来书12:28-29)尊崇神。我们不要将敬拜局限于教会仪式中,而应当清楚地意识到,我们全部的生命就是敬拜(罗马书12:1-2),并在一切行为之中活出圣洁的生命(彼得前书1:15-16)——以我们的口与生命敬拜神(希伯来书13:15-16)。

Thoughts on Today's Verse...

Moses spoke these words after Nadab and Abihu dishonored God by their disobedience in the Lord's holy presence. Aaron was silent because God struck Nadab and Abihu dead. They had dishonored God's holiness, and God's holiness is unapproachable without the gift of his grace to enter into his presence. When we disregard God's holiness and do things the way we think is best, we profane what is precious and sacred. God will be known and shown as holy, if not by his people, then by God's remedial actions. Let's take our worship of God seriously, honoring him with our reverence and awe (Hebrews 12:28-29). Let's also refuse to confine our worship to only what we do in a church building or around other believers. Let's realize that all of our life is worship (Romans 12:1-2) and live out our lives with a commitment to be holy in all we do (1 Peter 1:15-16), both in the worship with our lips and the worship with our lives (Hebrews 13:1-16).

我的祷告

全能至高的神啊,你的公义全然圣洁、完美,请饶恕我的罪,洁净我,愿你通过圣灵的能力改变我、洗净我的罪,使我成圣!愿我的生命成为圣洁的祭献给你,奉主耶稣之名祈求,阿们!

My Prayer...

Almighty and Most High God, who alone is holy in perfect righteousness, please forgive me for my sins. Cleanse me and make me holy by your Holy Spirit's transforming and sanctifying power. May my life be lived as a holy sacrifice to you — pleasing and acceptable and full of joy for all you have done for me. In Jesus' name, I pray. Amen.

"今天的诗句"上的这些想法和祷告都由Phil Ware 编著。如有疑问或想评论欢迎访问 [email protected]

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 利未记 10:3

评论