对今日诗句的想法
使徒保罗知道自己身处属灵世界的争战中,对抗敌对神的属灵力量(参见以弗所书6:10-12)。尽管这些力量大范围地影响着世人,但保罗确定撒但的诡计无法掌控神的教会。保罗在各种假神、信仰或抉择充斥的世代,全心信靠真理。现今的世界与文化中存在这大量与保罗的世代相同的思想,难道我们不应该像保罗那样警醒吗?
Thoughts on Today's Verse...
The apostle Paul knew he was in a war against spiritual forces opposed to God (Ephesians 6:10-12) and the false teachers under their influence. While these forces and influences may have a great deal of impact on the world at large, Paul determined he would do all he could, empowered by the Spirit, to keep Satan's deceptions from ruling in God's churches. He was committed to truth in an age obsessed with many different gods, beliefs, and choices. Can we be any less vigilant in our day? Can we be any less committed to the truth in our culture so obsessed with many of the same ideas Paul confronted? Of course not! We must demolish every argument "and pretension that sets itself up against the knowledge of God"!
我的祷告
圣洁的神啊,请饶恕我缺乏属灵的警醒,请饶恕我在各种观点交集时的怯懦。愿你的圣灵激励我们用爱心说诚实话;请帮助我们以坚定、虔敬的智慧去抵挡有害于信心、公义和真理的观点。请帮助我们从懒惰与浑噩中觉醒,再次呼召我们成为你圣洁、信实的百姓。奉主耶稣之名祈求,阿们!
My Prayer...
O, holy God, please forgive our lack of spiritual vigilance and cowardice in the marketplace of ideas. Stir us by your Spirit to speak the truth in love. Convict us of our need to confront detrimental and hostile ideas to faith, righteousness, and truth with sound and godly wisdom. We want to do this forcefully, clearly, and honorably. Stir our hearts as we seek to "take captive every thought to make it obedient to Christ."Arouse us to be your holy and committed people, we pray, in the mighty name of Jesus. Amen.