Gedanken zum Vers des Tages
Manche Dinge haben einfach “erste Priorität”. Sie sind das Herzstück einer Sache und von zentraler Bedeutung. Wir Christen müssen keine Zweifel hegen, was die “ersten Dinge” sind. Das Evangelium unseres Heils stützt sich auf ein einfaches Fundament: Jesus ist gestorben, wurde begraben, ist aus dem Grab auferstanden und seinen Jünger erschienen. Seine Jünger sind nicht mehr die Gleichen geblieben, nachdem sie Zeugen seiner Auferstehung wurden. Wir lassen uns von niemandem von dieser zentralen Wahrheit abbringen, noch lassen wir zu, dass sie durch andere Angelegenheiten, die manche für unentbehrlich halten, verdrängt wird. Unser Heil ist in unserem Glauben und durch unsere Teilnahme an diesem einfachen, doch mächtigen Evangelium verankert.
Thoughts on Today's Verse...
Some truths are "first importance" truths. They are the heart of the matter, foundational, and immutable truths. We don't have to doubt what those "first importance" things are as Jesus' disciples. The Gospel of our salvation is built on the testimony of eyewitnesses to the historical events: Jesus died, Jesus was buried, Jesus rose from the grave, and Jesus appeared to his disciples, who were never the same after witnessing their resurrected Savior. Let's not let anyone distract us from these core truths or crowd out their simplicity with other matters that some falsely claim to be essential. Our salvation is rooted in our faith and our participation in this simple yet powerful Gospel (1 Corinthians 15:3-7; Romans 6:3-7).
Mein Gebet
Lieber Gott, ich bekenne mein Vertrauen in dein Werk für mich in Jesus. Ich glaube, dass dein Sohn und mein Heiland, Jesus, von bösen Menschen gekreuzigt wurde, genau wie du es in deinem Wort lange im Voraus verkündigt hast. Ich glaube, dass sein toter und lebloser Körper ins Grab gelegt wurde. Ich glaube, dass du ihm am dritten Tag, wie du verheißen hast, neues Leben geschenkt hast. Ich glaube, dass die, die am meisten durch seinen Tod niedergeschmettert wurden – eben die, die ihn am besten kannten - ihn wieder lebendig erlebt haben. Ich glaube, dass ihr Leben ab dann nie das Gleiche waren. Ich glaube, lieber Vater, als ich mein Vertrauen in Jesus bekannte und mit seinem Tod, Begräbnis und seiner Auferstehung durch meine Taufe Anteil bekommen habe, mein Leben in deinem Heil und deinem Sieg über den Tod in Jesus verbunden ist. Ich preise dich für diese Gnade. Ich danke dir für diese Zuversicht. Ich freue mich an deiner Herrlichkeit Anteil haben zu dürfen, wenn Jesus für mich zurückkehrt. Danke dir für meine Errettung. In Jesu Namen. Amen.
My Prayer...
Dear God, I confess my faith in your saving work for me accomplished by Jesus. I believe that your Son and my Savior, Immanuel, Jesus of Nazareth, my Lord, was crucified by wicked men just as you had foretold long ago in the Scriptures. I believe Jesus' dead and lifeless body was placed in a borrowed tomb. I believe you brought him back to life on the third day, just as you promised. I believe that those most destroyed by his death, those who knew him best, saw him alive again. I believe their lives were never the same. I believe, dear Father, that as I have confessed my faith in Jesus and shared with him in his death, burial, and resurrection through baptism, my life is caught up with him in your salvation and victory over sin, death, and hell. I praise you for this grace. I thank you for this assurance. So, dear Father, I look forward to sharing in your glory when he returns for me. Thank you for my salvation. In Jesus' name I live, rejoice, and wait in hope. Amen.