आज के वचन पर आत्मचिंतन...
ओल 'स्मोकी द बियर ने कहा: "केवल आप ही जंगल की आग को रोक सकते हैं!" मूलतः, नीतिवचन का बुद्धिमान व्यक्ति गपशप के बारे में यही कहता है। हम गर्मी को कम कर सकते हैं, आग को बुझा सकते हैं और झगड़े को ख़त्म होने दे सकते हैं। कैसे? गपशप के रसदार निवाले न देकर, विनाशकारी बातें फैलाने की इच्छा को त्यागकर, और एक बदसूरत अफवाह को जीवित रखने से इनकार करके। गपशप के बिना, प्रतिद्वंद्विता की कड़वाहट दूर हो सकती है, और रिश्ते सुधर सकते हैं।
Thoughts on Today's Verse...
Ol' Smokey The Bear said: "Only you can prevent forest fires!" Basically, that's what the Wiseman of Proverbs says about gossip. We can turn down the heat, douse the fire, and let the quarrel die. How? By not supplying juicy morsels of gossip, ditching the urge to spread destructive innuendos, and refusing to keep alive an ugly rumor. Without gossip, the bitterness of a rivalry can dissolve, and relationships can mend.
मेरी प्रार्थना...
हे परमेश्वर, मुझे माफ कर दो, क्योंकि मैंने कभी-कभी गपशप को जीवित रखा है या किसी ऐसे व्यक्ति के साथ बातचीत का मनोरंजन किया है जो गपशप करता है। कृपया उन लोगों को आशीष दें और ठीक करें जिन्हें मैंने गपशप में भाग लेकर घायल किया है। मुझे केवल वही कहने की शक्ति दें जो दूसरों को उनकी आवश्यकताओं के अनुसार आशीर्वाद देने में सहायक हो, मेरे लापरवाह शब्दों के कारण मेरे द्वारा खराब किए गए रिश्तों को सुधारने का साहस दें, और यह जानने की बुद्धि दें कि मेरे सामने गपशप फैलाने की कोशिश करने वालों को कैसे हतोत्साहित किया जाए . यीशु के नाम पर, मैं यह प्राथना करता हूँ। आमीन।
My Prayer...
Forgive me, O God, for I have sometimes kept gossip alive or entertained a conversation with someone who gossips. Please bless and heal those whom I have wounded with my participation in gossip. Give me the strength to say only what is helpful to bless others according to their needs, the courage to mend the relationships I have damaged because of my reckless words, and the wisdom to know how to discourage those seeking to spread gossip in front of me. In Jesus' name, I ask it. Amen.