오늘의 묵상
우리가 주를 위해 살고 주님의 옆에 가까이 거할 때에 우리는 두가지의 엄청난 복을 받습니다. 첫째, 예수님의 사랑 깊은 희생 덕분에 우리의 죄들을 용서받고 깨끗하게 씻겨지는 것을 알게 됩니다. 둘째, 우리가 이렇게 놀라운 정결함을 받은 것이 혼자가 아님었음을 알게 됩니다. 주님을 찾는 이들이 주님의 임재안에 거하는 서로 서로를 발견할 때, 믿는 자 사이의 참된 교제가 생겨납니다. 이런 교제는 강요되거나 조작된 것이 아니며, 하늘에 속한 것입니다.
Thoughts on Today's Verse...
As we draw near to the Lord and live for him, two incredible blessings come our way. First, we find that our sins are forgiven, and we're cleansed of those sins thanks to the loving sacrifice of Jesus. Second, we discover we are not alone in this forgiveness and cleansing. Our brothers and sisters in Christ also share in this cleansing. True fellowship among believers is built when folks seeking the Lord find each other in his presence (1 John 1:1-4). This fellowship isn't forced or contrived, just heavenly. We may not live perfectly every moment for the rest of our lives, but we live as forgiven and pure children of God when we walk with him openly and honestly without hiding our struggles or sins (1 John 1:5-7; Colossians 1:22-23).
내 기도
전능하시고 거룩하신 하나님, 순결하며 고결하고 거룩한 삶을 살아서 예수님 희생의 죽음에 경의를 표하고 싶습니다. 예수님의 피를 통해 죄에서 씻어주셨으니 감사드리고, 주님을 위해 사는 사람들에게로 저를 이끌어 주시니 감사드립니다. 주님과 주님의 아들과 또 다른 믿는 이들을 알아가고자 하는 제 갈급함을 더욱 강하게 하여 주시옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
Almighty and holy God, I want to honor Jesus' sacrificial death by living a pure, honorable, and holy life. Thank you for providing my cleansing through Jesus' blood and leading me to others who live for him. Please intensify my hunger to know you, experience your Son's presence in my life, and share in fellowship with other believers more. In Jesus' name, I pray. Amen.