오늘의 묵상
"친구가 있다면 좋겠는데" "아빠가 떠나지 않았더라면" "그녀가 나를 더 지지해줬더라면" "~했다면..." 사람들은 우리를 실망시킬 수 있습니다만, 우리는 여전히 그들에게 수많은 희망을 겁니다. 그들도 우리처럼 넘어질 수 있고 그 생명이 유한한 똑같은 사람인데도 말입니다. 그러므로 우리가 다른 사람의 삶들과 연결될 때에 기억해야 할 것은, "죽음을 폐하시고, 복음으로 생명과 썩지 않음을 환히 보여주시고" "버리지도 않으시고, 포기하지도 않으실" 하나님의 독생자 예수님께 우리의 소망들을 단단히 붙들어 놓는 것입니다.
Thoughts on Today's Verse...
"If only I had a friend."
"If only my father hadn't left."
"If only she was more supportive."
"If only..."
Even though we know deep down that people can and will often fail us, we still pin so many of our hopes on them — or excuse our failure on not having the right ones of them in our lives. However, people are fallible and mortal, just like we are. So, while we are involved in other people's lives and we're connected to other believers in Jesus, let's also remember to keep our hopes connected to the Son of God, who "destroyed death and has brought life and immortality to light" (2 Timothy 2:11) and who will never leave or forsake us (Hebrews 13:5-6; Romans 8:37-39).
내 기도
사랑하는 아버지, 어떤 특정한 집단에게 받아들여지거나, 특별한 사람에게 사랑을 받는 것이 마치 제 웰빙과 행복인 것처럼 눈을 고정했던 것을 용서해 주십시오. 영원한 제 소망은 오직 예수님 안에서만 찾을 수 있다는 것을 알며 그 분의 이름으로 기도드립니다. 아멘.
My Prayer...
Dear Father, please forgive me when I have pinned my well-being and happiness on being accepted by a particular group of people or supported by another special person. Even more, dear Father, I ask for your forgiveness for excusing my weaknesses and for strength to overcome my bitterness because I blamed you for not having the right people in my life. I know my only lasting hope is in Jesus. So, I pray this in the name of the always faithful, Lord Jesus. Amen.