오늘의 묵상

이 성경구절에는 두가지 강력한 원칙이 제시됩니다. 첫째, 하나님께서는 우리가 가장 필요로 하는 것을 살펴 보시고 축복하십니다. 둘째, 하나님은 관계를 위해 우리를 지으셨습니다: 즉 하나님과의 관계와 삶의 동반자와의 관계입니다. 마태복음 19장과 고린도전서 7장 모두에서 어떤 이는 독신의 은사가 있다고 강조하지만, 대부분 우리들은 배필이 있어야 온전해지게 되어 있습니다. 결혼과 결혼 배우자는 하나님으로부터의 선물입니다. (선물을 선물답게) 소중히 여기며 살아갑시다!

Thoughts on Today's Verse...

Two powerful principles are presented here. First, God looks out for us and blesses us with what we need most. Second, God made most of us for a relationship with him and a husband or wife — someone of the opposite gender to be our complement. Yes, Matthew 19:10-11 and 1 Corinthians 7:32-38 both emphasize that some are gifted to be single, and these folks should seek to live a single life fully and faithfully honoring God. Most, however, were made to be complete by sharing our lives with another. Marriage and a godly spouse are gifts from God and are designed into the fabric of our humanity. Let's live like they are!

내 기도

거룩하신 하나님, 저의 필요를 돌보아 주셔서 감사드리고 싶습니다. 제게 진정 필요한 것들 보다는, 제 자신이 원하는 것들만을 수없이 많이 기도드리곤 합니다. 제가 원하는 것을 주시지 않으시고, 제게 가장 좋은 것을 주시는 것이 얼마나 감사한지요! 사랑하는 아버지, 이제 저를 도우셔서, 제 삶에 매우 중요한 사람들을 당신께 받은 선물로 여길 수 있도록 해 주십시오. 당신의 최고의 선물이신 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

Holy God, we want to thank you for looking out for our needs. So many times, we ask you for what we want, not what we need. Thank you for doing what is best for us, not just what we desire! Now, dear Father, help us treat the significant people in our lives as gifts from you. And for those of us who are married, we ask for your help to live faithfully with our spouse, honor them, and bring them companionship, pleasure, and partnership. For those of us who are single, we ask that we can live joyously and faithfully and as a blessing to those you bring into our lives. In the name of Jesus, your ultimate gift, I pray. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 창세기 2:18

한마디 남기기