오늘의 묵상

우리를 구원하는 것이 무엇입니까? 예수님 안에서 우리를 위해 하나님께서 하신 것입니다! 우리는 구원을 얻게된 복음의 소망을 믿고 의지합니다. 그 어떤 것도 그런 믿음과 의지를 포기하게 못하도록 합시다. (예수님 이외에는) 그 어떤 다른 이름도 없으며, 어떤 다른 복음도 없고, 우리에게 구원을 준 메시지 외에 어떤 다른 메시지도 없습니다. (행 4:12, 갈 1:3-9, 골 2:6-16 참조) 우리는 거기에 어떤 것도 첨가할 필요가 없습니다. 어떤 이도 거기에서 아무것도 빼앗아 가지 못하도록 해야 합니다. 예수 안에서 우리에게 주신 하나님의 은혜 안에서 이 믿음과 신뢰를 굳게 붙듭시다!

Thoughts on Today's Verse...

What saves us? What God did for us in Jesus! Let's make a commitment to let nothing make us relinquish our trust and dependency upon that hope, that Gospel by which we are saved. There is no other name, no other Gospel, no other message that can give us salvation. (see Acts 4:12; Gal. 1:3-9; Col. 2:6-16) We don't need to add anything else to it. We must never let anyone take anything away from it. Let's hold firmly to this faith, this trust, in God's grace given to us in Jesus!

내 기도

아버지, 저는 당신 외에 어떤 다른 신도 믿지 않습니다. 아버지의 사랑과 예수 안에서의 은혜이야기 외에는 어떤 다른 복음도 믿지 않습니다. 옛 찬송가에서 아름답게 쓰여졌듯, "주님만 사랑하며 나 살게 하소서"(역주: 오 거룩하신 주님의 가사 일부) 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

Father, I trust in no other God but you. I trust in no other Gospel but the story of your love and grace in Jesus. As the old hymn so beautifully puts it, I ask dear Father that I may "never, ever, outlive my love for Thee." In Jesus' name I pray. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 고린도전서 15:2

한마디 남기기