오늘의 묵상
우리들의 문화속에서 "겸손"이라는 성품은 가장 높은 가치를 갖는 자산도 아니고 가장 갖고 싶어하는 것도 아닙니다. 하지만 겸손은 우리에게 요구되는 것입니다 — 단순히 명령을 받았기 때문이 아니라 (사실 그것만으로도 충분하지만), 우리가 그 겸손을 가져야 할 필요성이 점점 커져 버렸기 때문입니다. 매년마다 도덕, 성품, 영성의 실패라는 파도가 밀려옵니다. 우리가 가장 잘 나간다고 해봤자 하나님의 거룩하심에는 한참 못미칩니다. 문화가 진보하기는 커녕, 미끄러지고 있는 우리 자신을 발견하게 됩니다. 하나님께 겸손하게 나아가야 할 필요성이 너무 커져버렸다는 것입니다. 그러니 주님 앞에 겸손하고 주님을 부르며 우리의 죄를 떨쳐버리고 주님을 따라갑시다!
Thoughts on Today's Verse...
Humility is not our culture's most valued asset or most desired character quality. But, humility is what is demanded — not so much because it's commanded (though that would be enough), but because we've "earned" our need of it. Every year brings another wave of major failures in morality, character, and spirituality. Even on our best days, we all fall short of God's holiness. Rather than progressing culturally, we find ourselves slipping. Our need to approach God with humility is "earned"! So let's be humble and call upon the Lord, throwing off our sin and seeking after him!
내 기도
거룩하시고 전능하신 하나님, 주님의 행하심은 놀라우시며, 주님의 신실하심은 압도적이며, 주님의 자비와 은혜는 크나큰 축복입니다. 주님과 저와의 거리는 엄청나게 멀고 주님의 거룩함과 가치는 제게 없지만, 제 음성을 들으시는 것을 알고 나아옵니다. 제가 속해 있는 문화와 국가와 제 자신은 하나님께서 우리에게 엄청나게 축복해주신 것을 엉망으로 만들어버렸습니다. 주님 자신을 우리 나라에 분명한 방법으로 드러내어 주시기를 겸손히 나아와 간구합니다. 예수님을 통한 믿음으로 간구합니다. 아멘.
My Prayer...
Holy and Almighty God, your deeds are awesome, your faithfulness is overwhelming, and your mercy and grace are such blessings. Yet I come to you knowing that you hear me, despite the incredible distance between you and me, between your worth and holiness and my lack. I confess that I, and my culture and country around me, have made a mess of what you so wonderfully blessed us with. I come humbling asking that you reassert yourself in our nation at this time in clearly recognizable ways. I ask this in faith through Jesus' name. Amen.