오늘의 묵상

하나님이 어떤 분이시라고 생각하시나요? 어떻게든 여러분을 심판하려고 기회를 엿보는 분이라고 생각하시나요? 현대사회가 어떻게 돌아가는지 잘 모르는 늙은이정도라고 생각하시나요? 결국 죽을 뿐인 인간들의 걱정들로 자신을 더럽히기에는 너무나 고귀하신 분이라서, 인간들은 인간들 스스로 문제를 해결하라고 버려두신 분이라고 생각하시나요? 아니요. 아닙니다. 전혀 아닙니다! 하나님은 이 세상에 들어오시기로, 또 죽을 수 밖에 없는 인간의 입장에서 삶을 경험하시기로 작정하신 분이십니다. 하나님께서는 우리 세상에 들어오셨는데, 우리나 이 세상을 심판하려는 것이 아니라, 우리들 하나하나와 이 세상을 대속하여 구하시려는 것이었습니다. 하나님께서 우리를 구원하시겠다고 간절히 원하시며 우리를 심판하시려는 것이 아니라는 것은, 예수님을 바라볼때에 확실히 알 수 있습니다. 하나님을 보내주신 하나님께 감사드리십시오! 예전에 계셨으며 이제 우리와 함께 계시는 하나님이신 예수님을 주신 (아버지) 하나님께 감사드리시기 바랍니다.

Thoughts on Today's Verse...

How do you view God? Is he someone looking for a way to condemn you? Is he an out of touch old man who doesn't really know what it's like in our modern world? Is he too holy to soil himself with the concerns of mere mortals and has left it up to us to work everything out for ourselves? No. NO. NO! God chose to enter our world and experience it from the side of mortality. God chose to enter our world, not to condemn us, or it, but to redeem it and each of us. Jesus is the great reminder that God longs to save us, not condemn us. Thank God for God! Thank God for Jesus who was and is God with us.

내 기도

거룩하시며 하늘에 계신 하나님, 과거의 잘못을 깊이 뉘우치며 회개하는 마음을 갖고 하나님의 임재를 간구하는 우리들과 함께 살아가시니 감사드립니다. 우리가 죽을 수밖에 없는 유한한 존재라는 것을 아시지만, 우리를 사랑하셨습니다. 우리가 흠이 많은 이들이지만, 우리를 대속하셨습니다. 우리가 완벽하지 않음을 아시지만, 그런 우리를 구원하시기 위해 예수님이라는 완벽한 선물을 보내셨습니다. 감사드립니다. 제 구원자께 저의 가장 깊은 감사와 찬양을 올려드립니다. 아멘.

My Prayer...

Holy and Heavenly God, thank you that you live with those of us who are contrite and repentant and who long for your presence. You know we are only mortal, but you love us. You know that we are flawed, but you redeemed us. You know that we are not perfect, but sent Jesus as the perfect sacrifice to save us. Thank you. Through my Savior I offer my sincerest gratitude and praise. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 요한복음 3:17

한마디 남기기