오늘의 묵상

저는 이것저것 선택하기 좋아하며, 또한 제 자신의 결정에 대해 스스로 책임지고 싶어하지만, 하나님께서 제 삶을 하나님의 뜻대로 맡기고 하나님을 신뢰할 수 있게끔 허락하셨다는 것이 참으로 감사한 점입니다. 아버지께서는 내 안에서 그 뜻을 이루시기 위해 활동하시며(빌 2:13) 내게 가장 좋은 선(my best good)을 이루기 위해 일하십니다. (롬 8:28) 나는 나의 계획이 아버지의 뜻에 의존한다는 것을 기쁘게 인정합니다. 나는 나의 목표와 성공들이 아버지의 손에 있음을 감사드립니다. 내 앞에 놓인 미래를 한 마디 말로 표현해본다면, 다음과 같음을 기쁘게 선포합니다: "주님께서 원하시면"!

Thoughts on Today's Verse...

While I like to have choices, and I like to be responsible for my own decisions, I am truly thankful that God allows me to submit my life to his will and place my trust in him. The Father is at work in me to do his will (Phil. 2:13) and to work for my best good (Rom. 8:28). I gladly acknowledge that my plans are subject to his will. I am appreciative that my goals and successes are in his hands. I gladly proclaim that what lies ahead for me can be summarized by one phrase: "If the Lord wills!"

내 기도

아빠(Abba) 아버지, 제 삶과 미래가 아버지의 손에 있음을 감사드립니다. 제 계획 안에 너무나 제 자신만으로 가득차 있었을 때, 또 아버지를 의식적으로 의지하지 않았을 때를 용서해 주십시오. 제가 바보같고 오만하여 마구 벌려놓은 실패한 계획들이 어지럽게 얽힌 곳에서 저를 구하여 주셨으니 감사드립니다. 사랑하는 아버지, 제 계획과 제 삶과 제 미래를 아버지의 뜻에 올려드리며 기쁘게 맡깁니다. 예수님의 거룩하신 이름과 예수님의 능력에 의지하며 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

Thank you, Abba Father, that my life and my future are in your hands. Forgive me for the times that my plans are too full of myself and not consciously dependent upon you. Thank you for rescuing me from the messes I have made because of my failed plans built around my own foolish arrogance. Dear Father, I gladly place my plans, my life, and my future in submission to your will. In Jesus' holy name, and by his power, I pray. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 야고보서 4:15

한마디 남기기