오늘의 묵상
바울은 고난에 대해 충분히 아는 사람입니다: 고린도후서 11:22~33절에 써있는 그가 겪은 고난들의 목록을 잠시 살펴보시기 바랍니다. 그가 당시 "겪은 고난들"에 비교해 보면 오늘날 우리가 겪는 대부분의 어려움들은 별것 아닌 것들입니다. 하지만 바울은 그리스도와 함께 할 영광에 대해 자신있게 말하기를 (골 3:1-4), 경이롭고 놀라운 축복들이 함께 할 것이며 따라서 고난들이 결국 별것 아니게 된다고 합니다. 이런 영광이 바로 우리의 것입니다! 정말 놀라운 소식 아닐까요?
Thoughts on Today's Verse...
Paul knew hardship: take a look at the list of just some of the difficult challenges he had to face in 2 Corinthians 11:22-33. His "present sufferings" make most of our difficulties seem tame by comparison. However, Paul could say confidently that the glory he would have with Christ (cf. Col. 3:1-4) would be so incredible, with blessings so fantastic, that his hardships are minor in comparison. That glory will also be ours! Now isn't that fantastic news.
내 기도
거룩하시며 전능하신 하나님, 하나님은 놀라우시며, 영광스러우시며, 장엄하십니다. 이 땅으로 내려 오셔서 하나님의 은혜로 저를 구원하셨으니 감사드립니다. 아버지, 대부분 시간동안 제 믿음은 강하고 제 미래에 대해 자신있다고는 하지만, 어떨 때에는 제 믿음이 흔들리고 특히 심한 어려움에 맞닥뜨릴 때에 그렇습니다. 사랑하는 하나님, 제게 용기와 담대함을 주셔서, 예수님께서 돌아오실 때에 나누게 될 영광에 비하면 그런 어려움들이 별 것 아니라는 확신을 갖고 삶을 대할 수 있도록 도우시옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다.
My Prayer...
Holy and Almighty God, you are awesome, glorious, and majestic. I praise you for reaching down and saving me by your grace. Father, most of the time my faith is strong and I feel confident about my future. However, at times my faith can waver when I'm confronted with grave difficulties. Give me courage and boldness, dear God, to face those challenges with the conviction that they are actually minor in comparison to the glory you will share with me when Jesus returns. In Jesus' name I pray. Amen.