오늘의 묵상
은혜로 인해 우리는 죄와 사망의 법에서 자유함을 얻습니다. 하지만 이 자유함으로 반역을 꾀하거나 자기만족을 이루려 해서는 안될 것입니다. 대신에 예수님이 하신 것처럼(빌립보서 2:5-11) 이 자유를 사용하여 다른 사람을 구원하려고 해야 할 것입니다. 다른 이들이 죄 혹은 하나님에 대한 거짓지식들에 아직도 노예처럼 매여있다면, 우리의 자유를 자발적으로 제한할 수도 있습니다. 또한 그리스도와 같이 변화되기 위해서 주님의 영의 자유함을 누릴 수도 있겠습니다. (고린도후서 3:17-18) 기뻐하고 축복하기 위해 우리의 자유를 사용합시다.
Thoughts on Today's Verse...
Grace frees us from the law of sin and death. However, our freedom is not to be used selfishly — not for rebellion or self-gratification. Instead, we must use our liberty redemptively, just as Jesus did (Philippians 2:5-11). We can voluntarily limit that freedom to help others still caught in bondage to sin and false ideas about God, as the apostle Paul emphasizes in this verse. We can use the freedom of the Spirit to be transformed to be like Christ (2 Corinthians 3:17-18). We can honestly submit ourselves to the needs of those who don't know Jesus to win some of them to the LORD and his grace (1 Corinthians 9:20-23). Let's use our freedom to rejoice, redeem, and bless.
내 기도
위대하시며 능력의 주님, 저를 당신의 은혜로 자유롭게 해 주셨으니 감사드립니다. 사랑하는 아버지, 이 선물은 엄청난 대가--비참한 고문, 죽음, 장례를 겪으신 당신의 아들 예수 그리스도--를 치르고 받은 것이라는 걸 잘 압니다. 사랑하는 아버지, 예수 안에서의 구원과 자유를 아직 발견하지 못한 다른 이들을 축복하는데 저를 사용하여 주십시오. 나의 구원자 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
Thank you, great and mighty Lord, for setting me free by your grace. I know, dear Father, you gave this gift to me at great cost to you — the humiliating torture, death, and burial of your Son, Jesus Christ. But you also raised him triumphantly from death! So use me, dear Father, to bless others who have not yet found their deliverance and freedom in Jesus so the Spirit can raise them triumphantly with Jesus to a fresh new life. I pray this in the name of my Savior, Jesus. Amen.