오늘의 묵상
예수님의 말씀은 매우 강력합니다! (미움의) 이유에 대해 강조하십니다. 그리스도인들은 자신들이 우세한 문화가 되지 못할 것이라는 것을 직시해야 합니다. 제자도는 어렵고 도전적일 수 있습니다: 대부분 평범한 사람들은 단순하고 쉬운 것을 원합니다. 제자들이 그들의 삶에 놓아둔 가치들은 (대중들의) 관심받는 문화가 되기는 힘들어 보입니다. "그러니 준비하라!" 예수님께서 말씀하고 계십니다. "비판과 거부를 당할 것이니 준비를 하라" 이 길이 남자, 여자의 심령을 변화시키기 위한 힘겨운 전투가 될 수는 있겠지만서도, 우리는 타인들을 하나님께 가까이, 축복하는 도구로서 사용받을 수 있습니다. 그리고, 이 여행의 끝에서 영광스러운 구원이 우리를 기다리고 있습니다.
Thoughts on Today's Verse...
Wow! Jesus' words are emphatic and decisive! He chose these challenging words because his followers — that's us today — must realize they will not be the dominant or accepted culture during most of the world's history. Discipleship is difficult and demanding; most folks want things simple and easy. The values Jesus called his disciples to embody are generally unfavorable to the dominant cultures of our world. "So, be ready!" Jesus was essentially telling us. "Be ready to face criticism and rejection." While we know life as a disciple may be an uphill battle to change the hearts of men and women of the world, with the Spirit's help, we can be God's tools to bless others and lead them closer to him! Jesus called us to do that throughout his teaching and example during his earthly ministry (Matthew 5:11-16). Salvation in all its glory awaits us at our journey's end. Hopefully, we will influence others to join us in our journey to Jesus despite the opposition of those who reject the Lordship of Jesus Christ!
내 기도
사랑하는 아버지, 제 주변의 세상에 대해 참고 용납하지 못했던 것, 당신의 은혜의 대상이라기 보다는 원수로서 세상을 바라보았던 것을 용서해주십시오. 이 세상을 구원하시려는 당신의 열정과 세상을 이해함 가운데 균형을 맞출 수 있도록 지혜와 용기를 허락해 주십시오. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
Forgive us, dear Father, for we have often grown impatient with the world around us and started seeing it as the enemy rather than our target for your grace. Please give us the wisdom and the courage to balance our understanding of the world with your passion to redeem it through Jesus, in whose name we pray. Amen.