오늘의 묵상
우리들 하나하나는 유산을 창조하고 있습니다. 주님께서 우리 삶 속으로 인도하신 모든 사람들에게 각인을 남기는 것이 우리들의 삶입니다. 우리 자신보다는 우리가 남긴 유산이 훨씬 오래 남는다는 것을 오늘 잠언에서 알 수 있습니다. 우리의 삶이 의로웠다면, 미래의 세대에게 우리의 이야기가 전해질 때 그들을 축복할 것입니다. 반면에, 우리의 삶이 사악함에 빠져버렸다면, 무언가 맛있는 것이 쉬어버리거나 오래 보존되야 할 것이 썩어버렸을 때처럼, 코를 찌르는 악취만 남게 될 것입니다.
Thoughts on Today's Verse...
Each of us is creating a legacy. The influence of our lives will leave an imprint on all those the Lord has brought into our lives for us to touch and influence. Today's proverb reminds us that our legacy will live far beyond physical bodies, and we must strategically consider how that legacy may impact future generations. If our lives are righteous, that legacy will be an ongoing blessing as stories of grace are passed on to future generations. On the other hand, if our lives have been given to wickedness, we will leave behind the lingering stench of something useful gone sour and something lasting given over to rot and decay.
내 기도
오 능력의 하나님, 제 자녀들과 그들의 자녀들에게까지 달콤한 축복이 되는 삶을 살기를 원합니다 — 그 자녀들이 제 육신의 자녀든 영적인 자녀든지 말입니다. 제 영향력을 통해 주님을 영광스럽게 하며, 다른 이들도 주님과 주님의 영광을 알게 만든다면 참 좋겠습니다. 제 영향력이 드리우는 그림자의 길이가 얼마나 긴지를 알아보지 못하는 저를 용서해 주시고, 아버지의 은혜로 만져주기를 원하셔서 제 삶의 길에 보낸 이들을 알아보도록 도와주시옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
Almighty God, may my life be a sweet blessing to all I influence — my friends and family, my brothers and sisters in Christ — long after my physical appearance is gone. May this be true spiritually and physically. May my influence bring you glory and lead others to know you and your grace. Forgive me when I fail to see or remember the length of the shadow my influence casts, and help me to see those you have purposely sent my way to touch with your grace. In Jesus' name, I pray. Amen.