오늘의 묵상

진정한 안식은 하나님을 아는 데에서 옵니다. 다윗은 이것을 시편 23편에서 알려줍니다. 예수님께서 이것을 다시 명확하게 하십니다. 우리에게 하나님을 온전히 나타내실 수 있는 분은 예수님뿐입니다. 은혜를 알지 못한채로 하나님을 기쁘시게 해야하는 무거운 짐을 치우실 수 있는 분도 예수님 뿐입니다. 우리들의 과거의 죄의 짐을 없애버리시고 우리를 거룩하고, 흠 없고, 전능하신 하나님 앞에서 책망할 것이 없게 하실 분도 오직 예수님뿐입니다. (골로새서 1:21-22)

Thoughts on Today's Verse...

Life-giving rest, like eternal life, are our gifts from knowing the God and Jesus Christ whom God sent (John 17:3). The Lord is our shepherd who brings us life, health, restoration, protection, goodness, both now and eternally (Psalm 23:1-6). Jesus came and revealed God to us as Immanuel, God with us (John 1:14-18; Matthew 1:23). Only the Son knows the Father intimately because he is one with the Father (John 10:30). Only Jesus can take away our burden of seeking to please God as imperfect and sinful people because only the Son can remove the burden of our past sins and enable us to stand holy, blameless, and free from accusation before God (Colossians 1:21-22). And, as our Good Shepherd, Jesus blesses us with abundant life that lasts forever (John 10:10-15). We can come to Jesus and find the rest our souls crave (Matthew 11:29). Praise God!

내 기도

하늘 아버지, 예수님을 보내셔서 율법을 성취시키시고 당신의 은혜로 저를 축복하시니 감사합니다. 그 은혜를 절대로 당연한 듯이 여기지 않기를 원합니다. 사랑하는 아버지, 제 죄악과 실패의 짐들을 당신의 은혜로 치우셨으니 기쁨과 즐거움으로 당신을 섬기도록 힘 주시옵소서. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.

My Prayer...

Father in heaven, please bless me with your grace, bring me life, and bless me with rest. May I never take these gifts from my Good Shepherd for granted. Please empower me to serve you with joy and gladness, having had my burdens lifted by your grace and finding my rest and restoration in Jesus. In his name, I pray. Amen.

오늘의 말씀 묵상에서 "오늘의 묵상"과 "내 기도" 부분은 Phil Ware 의 저작물입니다. 문의사항이나 제안이 있으실 경우 [email protected] 로 메일 주시기 바랍니다.

Today's Verse Illustrated


Inspirational illustration of 마태복음 11:27-28

한마디 남기기