오늘의 묵상
예수님에게 해당되는 수학공식이 있습니다. 은혜 + 용기 + 내어줌 + 투지 = 영광. (역주: 영문으로는 Graciousness + Guts + Giving + Grit = Glory ) 인간의 눈으로 보기엔 무슨 소리인가 싶지만, 믿음의 관점에서 볼 때에는 강력한 지혜가 담겨있는 구원의 공식입니다. 예수님께서는 하나님의 "은혜" 때문에 이 세상에 오셨습니다. 하늘의 영광을 뒤로 하고 인간의 고난을 마주하는 "용기"를 보여주셨으며, 타인들을 섬기기 위해 자신을 "내어주셨습니다." 십자가의 공포와 모욕을 "투지"로 견디셨습니다. 그래서 하나님께서는 예수님과 그 "영광"을 같이 하시고 모든 다른 것들 위에 예수님을 두셨습니다. 사도 바울은 하나님께서 우리의 희생, 순종, 고난들을 결코 잊지 않으실 것이라고 말해줍니다. 예수님의 희생이 우리를 거룩하게 만드셨으므로 하나님께서는 우리들의 그런 희생, 순종, 고난들을 귀하게 여기시며 기뻐하시는 것입니다!
Thoughts on Today's Verse...
For Jesus, Graciousness + Guts + Giving + Grit = Glory. Just one of those equations in salvation math that doesn't make much human sense, but from the perspective of faith, it is powerful wisdom. Jesus came to our world because of the graciousness of God. Jesus had the "guts" to leave behind heaven and face the hardships of humanity, and give of himself to serve others. Jesus had the grit to endure the horrors and humiliation of the cross. So God has shared with Jesus his glory and placed him above all others. The apostle Paul wants to remind us that God doesn't forget our sacrifices, our obedience, and our hardships. He does honor them with his pleasure and his glory because Jesus' sacrifice has made us holy!
내 기도
거룩하신 아버지 주 하나님, 예수 그리스도께서 주님의 독생자이시며 제 구원자요 주님이심을 믿습니다. 아버지의 독생자의 주님되심에 어떤 경쟁심도 없이 제 마음을 그분께 복종시킵니다. 아버지의 놀라우신 사랑의 선물에 감사드립니다. 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
My Prayer...
Holy Father and Lord God, I believe that Jesus Christ is your Son and my Savior and Lord. I surrender my heart to have no rival interest to the lordship of your Son. Thank you for your wonderful gift of love in him. In Jesus' name. Amen.