Pensamento:
“Santo” é uma daquelas palavras que geralmente associamos com os vitrais da religião, uma palavra que só pessoas que vão à igreja usam. Pode ser que seja verdade, mas ainda é um grande conceito. Toda criança sabe que não se come batata frita e cachorro-quente em prato de porcelana. A louça de mamãe só é usada para “convidados especiais” ou em “ocasiões especiais”. Cachorro-quente é para prato descartável e é comida comum. Porcelana é para ocasiões especiais. Quando Deus está nos chamando para sermos santos, ele está nos chamando para sermos porcelana - algo especial só para ele, e como Pedro enfatiza, só como ele.
Thoughts on Today's Verse...
"Holy" is one of those words we generally associate with the "stained glass ghetto" — a word only "church folks" use. That may be true, but it's still a great concept. Every kid knows that you don't eat hot dogs and potato chips on china. Mom's china is reserved for "special company" or "special occasions." Hot dogs are for paper plates and every day, china is for special events. When God is calling us to be holy, he's calling us to be china — something special just for him, and as Peter emphasizes, just like him.
Oração:
Santo Senhor, Deus Poderoso, eu venho ao Senhor ciente da grande distância entre a sua santidade e o quanto eu sou comum. Eu lhe agradeço por me fazer santo através do sacrifício de Jesus e por mandar o seu Espírito Santo para viver dentro de mim. Por favor receba minha vida hoje como uma oferta santa ao Senhor. Eu oro no nome de Jesus, o pioneiro e aperfeiçoador da minha fé. Amém.
My Prayer...
Holy Lord, God Almighty, I come before you knowing how great the distance is between your holiness and my commonness. I thank you for making me holy through the sacrifice of Jesus and by sending your Holy Spirit to live inside of me. Please receive my life today as a holy offering to you. I pray in the name of Jesus, the pioneer and perfecter of my faith. Amen.