ข้อคิดเกี่ยวกับข้อพระคัมภีร์วันนี้
ก่อนที่พระเยซูจะไปที่กางเขน พระองค์แสดงให้สาวกของพระองค์เห็นว่า การใช้ชีวิตท่ามกลางชุมชนที่มีกางเขนเป็นจุดศูนย์กลางมันเป็นอย่างไร พระองค์ทำตัวแบบทาสในครัวเรือนและล้างเท้าสาวกของพระองค์ พระองค์ทำทั้งๆ ที่รู้ว่าพวกเขาจะวิ่งหนีไปจากพระองค์ ไม่ยอมรับพระองค์ ทรยศพระองค์ และปฏิเสธพระองค์ ไม่น่าเชื่อเลย พระองค์ยังยอมล้างเท้าที่สกปรกพวกนั้น แต่พระองค์ก็ยังบอกให้พวกเราทำแบบเดียวกับพระองค์ด้วย พระเยซูบอกว่า "ท่านไม่สามารถบอกว่ารักเรา ถ้าท่านไม่รักคนที่เราได้ยอมทนทุกข์ทรมานและตายเพื่อช่วยกู้พวกเขาเหล่านั้น" (ดู 1 ยอห์น 3:14-18 และ 4:7-12)
Thoughts on Today's Verse...
Before Jesus went to the cross, he showed his disciples what living in a cross-centered community means. He took the position of a household slave and washed his disciples' feet. He did it knowing they would run from him, disown him, betray him, and deny him. He washed THOSE dirty feet — their feet. Incredible! But he also says that I'm to do it, too. "You can't say you love me," Jesus says, "if you won't love those I suffered and died to save" (1 John 3:14-18, 4:7-12).
คำอธิษฐาน
ข้าแต่พระเจ้า ข้าพเจ้าอยากที่จะเป็นเหมือนอาจารย์ผู้เป็นพระบุตรของพระองค์ ข้าพเจ้าขอสละความต้องการของตัวเอง เพื่อจะได้รับใช้ลูกๆของพระองค์ ซึ่งก็คือพี่น้องชายหญิงของข้าพเจ้าอย่างเต็มที่ แม้บางคนในพวกเขาจะไม่มีความเมตตาต่อข้าพเจ้าก็ตาม โปรดเสริมกำลัง ความกล้าหาญ และความอดทน ที่จะมีชีวิตตามที่ตั้งใจนี้ และสะท้อนลักษณะของพระเยซูออกมาอย่างเต็มที่มากขึ้น อธิษฐานในนามของพระเยซูคริสต์เจ้า อาเมน
My Prayer...
O God, I want to be like my Teacher and your Son. I renounce my self-seeking ways so that I can genuinely serve your children, my brothers and sisters — even those who may not be kind to me. Please give me the strength, courage, and patience to live up to these convictions and more perfectly reflect the character of Jesus in my life. In the name of Christ Jesus, my Lord, I pray. Amen.